Главная » Стоматологічний

Стоматологічний

Стоматологічний переклад – важливий і відповідальний напрямок, оскільки йдеться про здоров'я та естетичну красу людини.
Наша команда спеціалізується на стоматологічній тематиці, має досвід письмового перекладу стоматологічних проектів і мовного супроводу стоматологічних заходів.

Перекладаємо:

  • Стоматологічну літературу й наукові статті;
  • Веб-сайти й мультимедіа;
  • Нормативні документи;
  • Проведення екскурсій для Ваших іноземних спікерів і пацієнтів;
  • Інструкції до стоматологічного обладнання;
  • Стоматологічні дослідження й матеріали;
  • Усний переклад для стоматологічних конференцій та майстер-класів;
  • Організація дозвілля й супровід Ваших зарубіжних гостей.

ПРОЦЕС РОБОТИ

  1. Получаем заявку и закрепляем координирующего менеджера
  2. Анализируем проект, предлагаем варианты
  3. Осуществляем предварительный расчет стоимости и определяем способ передачи готового заказа или реализации проекта
  4. Клиент подтверждает заказ и вносит предоплату
  5. Приступаем к работе и в установленный срок передаем Клиенту готовый проект

Потребуєте послуг професійних стоматологічних перекладачів? Давайте обговоримо завдання

Стоматологічний переклад

Необхідність виділити в окрему категорію перекладів стоматологічні тексти (поряд з юридичними, медичними, технічними та іншими) продиктована вимогами ринку.

Стоматологія – одна з медичних галузей, що найбільш динамічно розвиваються. Щодня виходять нові наукові статті з естетичної стоматології, пародонтології, ортодонтії та ортопедії, з’являються методики лікування і лікарські препарати, випускається стоматологічне обладнання, проводяться міжнародні конференції та круглі столи, що зачіпають проблеми галузі.

Для повноцінного обміну досвідом між практикуючими фахівцями і подальшого розвитку напрямків необхідним є подолання мовного бар’єру: гостро затребувані професійні стоматологічні переклади, перш за все, з англійської. При цьому для фахівця, який працюватиме з подібними текстами, недостатньо навіть віртуозного володіння іноземною мовою – необхідні медичні знання, а також глибоке розуміння конкретного напрямку стоматології і вузькоспеціальних термінів.

В іншому випадку текст може виглядати безглуздо, а інформацію буде передано некоректно. Останнє абсолютно неприпустимо при перекладі лікарських висновків, результатів аналізів та інструментальних досліджень, де точність мовної розшифровки має найважливіше значення, оскільки визначає напрямок лікування пацієнта.

У яких випадках потрібні переклади стоматологічних документів?

У професійному перекладі документів зацікавлені, перш за все, клініки. Найбільш затребувані тексти для цього сегмента – інструкції з експлуатації нового обладнання, звіти щодо випробувань певних лікарських препаратів, лікарські висновки, результати інструментальних або лабораторних досліджень.

Також користується попитом переклад сайтів клінік, веб-ресурсів компаній, що спеціалізуються на виробництві та продажу стоматологічного обладнання та матеріалів. Окремо варто згадати переклади наукової та навчальної літератури, у тому числі статей, дисертацій і монографій, підручників, довідників.

При проведенні заходів медичної, а конкретно, стоматологічної тематики, затребуваною є послуга професійного усного перекладу.

Стоматологічні переклади Agenda Translations

Онлайн агентство Agenda Translations виділяє стоматологічні проекти із загальної категорії медичних перекладів. Агентство має значний досвід роботи з такими проектами і залучає до виконання замовлень тільки вузькопрофільних лінгвістів з медичною освітою.

Компанія використовує власні, унікальні методики і алгоритми роботи. У розпорядженні перекладачів спеціальні глосарії та онлайн бази, які постійно поповнюються новими термінами.

Після проходження етапу редагування й коректури, за необхідності, матеріали узгоджують з практикуючими фахівцями в конкретній галузі стоматології – ортодонтами, хірургами, зубними техніками та іншими. Це виключає можливість некоректних висновків і помилкових формулювань.

Agenda Translations здійснює переклади на будь-які європейські мови таких документів:

  • навчальної та професійної літератури;
  • висновків фахівців;
  • інструкцій з експлуатації стоматологічного обладнання;
  • довідок і виписок;
  • результатів лабораторних та інструментальних досліджень;
  • наукової стоматологічної літератури (у тому числі дисертацій, статей);
  • інструкцій до лікарських препаратів;
  • сертифікатів якості;
  • патентної документації.

Агентство також працює з веб-ресурсами: здійснює професійний переклад (з урахуванням стратегії просування і оптимізації) сайтів стоматологічних клінік, компаній, що спеціалізуються на випуску та продажу медичного обладнання.

Agenda Translations надає послуги з перекладу, субтитрування й озвучення відеоматеріалів з різних наукових заходів (галузевих конференцій, круглих столів). Перекладачі компанії супроводжують такі заходи і працюють з іноземними делегаціями.

Команду виконавців для кожного конкретного проекту компанія формує індивідуально і максимально відповідально, з урахуванням специфіки роботи, термінів виконання (для термінових перекладів залучають більшу кількість перекладачів) і побажань клієнтів. Таким чином клієнти Agenda Translations завжди отримують комплексне рішення будь-якої мовної проблеми з наданням усіх необхідних гарантій і дотриманням установлених термінів.

Вартість перекладу стоматологічних текстів

Ціна перекладу тексту стоматологічної тематики залежить від таких параметрів:

  • тип і обсяг документа;
  • терміни виконання замовлення (націнка за терміновість може перевищувати 50%);
  • мовна пара (працювати зі східними мовами складніше, ніж з європейськими, і, відповідно, оплачується така робота вище);
  • необхідність верстки, роздруку на спеціальних бланках;
  • необхідність нотаріального засвідчення, легалізації;
  • будь-які інші додаткові послуги, за бажанням клієнта.

На вартість тексту також впливає якість і формат вихідного документа: якщо перекладач працює з рекомендаціями або висновками фахівців, написаними від руки, нерозбірливо, послуга може коштувати дорожче. При цьому фінальна коректура і редагування матеріалів закладені у вартість.

Дізнайтеся точну вартість перекладу в будь-який зручний спосіб:

  •  зв’яжіться з менеджерами компанії по телефону;
  • задайте питання по e-mail;
  • заповніть спеціальну форму на сайті.

 

Детальніше

ОТРИМАТИ БЕЗКОШТОВНУ ОЦІНКУ ПРОЕКТУ


ОТРИМАТИ БЕЗКОШТОВНУ ОЦІНКУ ПРОЕКТУ