Главная » УСНИЙ ПЕРЕКЛАД

УСНИЙ ПЕРЕКЛАД

Від якості усного перекладу може залежати результативність переговорів, ефективність конференції і враження про Вашу компанію в цілому. Розуміючи це, наші перекладачі ніколи не похитнуть статус замовника, строго дотримуючись правил етикету, проявляючи тактовність і дипломатичність у роботі. Ми дотримуємося таймінг і гарантовано тримаємо захід на високому рівні.

Ми надаємо послідовного або синхронного перекладача для:

  • Супроводу конференцій, семінарів, ділових зустрічей, круглих столів та інших ділових заходів;
  • Оперативного перекладу письмових документів, при якому не потрібно повний переклад, а необхідно тільки донести загальну ідею документів;
  • Проведення переговорів, в тому числі телефонних;
  • Організації дозвілля та супроводі Ваших зарубіжних гостей;
  • Проведення брифінгів, прес-конференцій, презентацій, фуршетів, святкових заходів та ін .;
  • Участі перекладача в судових засіданнях, допитах, підписанні документів з нотаріальним посвідченням і обов'язковим в таких випадках прочитанням вголос, та інших юридичних процедурах;
  • Проведення екскурсій для Ваших зарубіжних гостей;

Процес роботи

  1. Получаем заявку и закрепляем координирующего менеджера
  2. Анализируем проект, предлагаем варианты
  3. Осуществляем предварительный расчет стоимости и определяем способ передачи готового заказа
  4. Клиент подтверждает заказ и вносит предоплату
  5. Запускаем заказ в работу и в установленный срок передаем Клиенту готовый проект

Вам потрібні перекладачі для проведения заходів або мовний супровід під ключ? Давайте обговоримо задачу

Професійний усний переклад

Усний переклад текстів стає все більш затребуваним. Причини цього – глобалізація, вихід компаній на світові ринки, співпраця з іноземними партнерами. Професійний лінгвіст при цьому виступає в ролі єднальної ланки, що забезпечує взаєморозуміння, повне й точне передання інформації і злагодженість комунікації.

Різновиди усного перекладу

Фахівці «Agenda Translations» працюють із двома видами усного перекладу – послідовним і синхронним.

При послідовному – лінгвіст покроково перекладає слова оратора. Останній у свою чергу робить паузи, даючи перекладачеві час. Такий підхід підходить для ділових зустрічей, конференцій, презентацій та брифінгів. Крім того, послідовний переклад ділять на два види: з однієї мови на іншу і з однієї мови й назад. Другий випадок актуальний для діалогів або інтерв’ю. На відміну від синхронного, для послідовного достатньо залучити одного усного перекладача з англійської на російську або іншу мову.

Синхронний усний переклад є найскладнішим, що безумовно відбивається на його ціні. Він передбачає використання спеціального обладнання – модулятора, пульта, кабіни зі звукоізольованим контуром, дротової системи і приймачів абонентів, що дозволяє перекладачеві чітко і ясно чути слова спікерів, не відволікаючись при цьому на власний голос. Це вимагає величезної концентрації і неймовірного розумового навантаження, тому лінгвісти працюють позмінно протягом 15-30 хвилин. Крім того, фахівці повинні глибоко розумітись на темі, до початку роботи клієнтові необхідно надати тексти й документи, про які йтиметься.

Планувати такий захід теж потрібно починати заздалегідь. Тому якщо Ви знаєте, що незабаром вам знадобляться послуги перекладача-синхроніста, рекомендуємо замовити технічний переклад прямо зараз.

Коли потрібен усний переклад?

Професійний усний переклад необхідний за певних умов. Наприклад:

  • при проведенні переговорів;
  • для організації дозвілля та супроводу іноземних гостей;
  • під час проведення ділових заходів типу конференцій, семінарів, зустрічей або круглих столів;
  • для супроводу брифінгів, прес-конференцій, презентацій або фуршетів.

Співробітники «Agenda Translations» – кваліфіковані фахівці, які чудово впораються з усним перекладом з російської на англійську чи іншу, менш популярну, мову, проявлятимуть необхідну тактовність і дипломатичність, дотримуватимуться таймінгу і впораються із завданням на високому рівні.

 

Детальніше

ОТРИМАТИ БЕЗКОШТОВНУ ОЦІНКУ ПРОЕКТУ


ОТРИМАТИ БЕЗКОШТОВНУ ОЦІНКУ ПРОЕКТУ