Главная » Цены

Цены

Цены на перевод по рейтингу популярности языка

Язык переводаЦена за переводческую страницу *грн отЦена за слово *грн от
Русский700,28
Украинский700,28
Английский1400,56
Немецкий1800,72
Испанский1700,68
Французский1800,72
Иврит2851,14
Итальянский1700,68
Турецкий 1600,64
Словацкий1800,72
Сербский1800,72
Словенский1800,72
Португальский1600,64
Греческий1600,64
Монгольский4201,68
Белорусский1600,64
Азербайджанский1600,64
Армянский1600,64
Грузинский1600,64
Казахский1600,64
Болгарский 1450,58
Венгерский1450,58
Румынский1450,58
Хинди2601,04
Урду2801,12
Китайский2501,0
Другие языкипо запросу по запросу
Адаптация перевода носителем языка1950,80
Форматирование, верстка200 грн/час

*рекомендуем добавить услугу языковой локализации при переводе на целевой язык с украинского/русского

Цены на нотариальное заверение *UAH

Нотариальное заверение подписи сертифицированного переводчика100 грн.
Нотариальная копия100 грн.
Оформление доверенности500 грн.
Аффидевит600 грн.

*по предварительной договоренности с нотариусом 

Дополнительные услуги

Субтитрование видеоот 500 грн видео до 3 минут. +85 грн следующая минута.
Озвучка видеоот 1500 грн (включает диктора, запись студии, обработку голоса, монтаж голоса под видео)

Условия наценок и скидок

супер-срочнов теч. 12 часов+100%
Срочнов теч. 24 часов+50 %
Быстров теч. 48 часов+30 %
Стандартнов теч. 5-7 днейn/a
Не срочнов теч. 2-4 недель-10%

ПОЛУЧИТЬ БЕСПЛАТНУЮ ОЦЕНКУ ПРОЕКТА


Для краткости мы указываем цены на перевод документов, файлов или сайтов – за слово, страницу, минуты. Но это не значит, что вы платите только за изложение текста или устного материала (озвучка) на нужном языке. Профессиональная переводческая услуга – это больше, чем стандартная работа со словами или фразами. Это целый комплекс услуг, пакет гарантий и результат, который требуется именно вам.

Распространенная ошибка – видеть в агентстве переводов только команду лингвистов, каждый из которых знает свой набор языков. Современные бюро давно вышли за эти рамки. Оформляя договор с таким исполнителем, вы получаете не просто письменный текст или видеоматериал, а готовое решение — сверстанный сайт, нотариально заверенный документ, готовый к публикации фильм или ролик. В разрезе затрат времени на дополнительные исправления, проверки — профессиональный перевод обойдется значительно дешевле любой попытки самостоятельно перевести контент или заказа его частному исполнителю.

От чего зависит цена перевода

Мы всегда стараемся предложить клиенту оптимальные цены в бюро переводов «Agenda Translations», которые не могут быть едиными для всех и зависят от многих факторов. Больше всего на цену услуги влияют:

  • языковая пара (язык исходника и готового материала);
  • срочность исполнения (чем быстрее надо закончить работу, тем больше людей будут в нее вовлечены, нередко для супер-срочной подготовки материала для вас мы отвлекаем сотрудников от других заказов, что тоже влияет на цену);
  • тематика текста;
  • уровень сложности (термины могут трактоваться по-разному в странах мира, часто требуется дополнительная работа с носителями того или иного языка, юридический и технический переводы требуют разной квалификации, потому и оцениваются по-разному);
  • объем подключенных услуг (мы выполняем не только обработку текстов, расстановку знаков препинания, устный перевод статей или видео, но и монтаж, верстку, оформление, адаптацию таблиц в документах, если это важные справки или переводы актов гражданского состояния).

Как языковая пара влияет на цены в агентстве переводов «Agenda Translations»

Один из определяющих факторов цены в агентстве переводов – язык. Причем значение имеет как исходный, так и конечный диалект. Чем популярнее используемые языки в паре, тем дешевле обойдется работа профессионального переводчика. Топ-5 самых востребованных пар по возрастанию стоимости выглядят так:

  • русский – украинский;
  • русский – английский;
  • английский – украинский;
  • немецкий – русский (украинский);
  • китайский – украинский.

Самые бюджетные языки – русский и украинский, у нас 1 лист перевода с/на них стоит от 70 грн. Самые дорогие – иврит, китайский, японский, урду и хинди.

За что вы платите

В цену уже включены работы по грамотному переводу, редактуре, вычитке материала. Дополнительно, в пакете, а иногда и обязательно, можно заказать проверку контента носителем, форматирование, верстку и другие варианты обработки. Стоимость пакетной услуги перевода документов для заграницы может включать легализацию, распечатку на специальных бланках, нотариальное заверение, доставку и многое другое. Вы озвучиваете свои задачи (для чего нужна переводческая услуга), мы рассчитываем цену их решения – вы получаете готовый результат.

Больше, чем хороший перевод

Агентство «Agenda Translations» – работает онлайн, поэтому мы не ограничены офисом и локацией — нам доступны проверенные переводчики и носители со всего мира. Это сервисная компания, которая оказывает всестороннюю помощь по переводам и смежным с ними вопросам. Сотрудничая с нами, вы привлекаете для решения своих задач специалистов:

  • с большим опытом работы над текстами конкретной (вашей) ниши, направленности;
  • уникальными справочниками и глоссариями, составленными в ходе работ над вашей тематикой;
  • необходимыми навыками для перевода документа на язык именно той страны, в которую вы планируете его подавать.

Наши переводчики постоянно работают над своей квалификацией, проверяют, модернизируют и совершенствуют знания в узких отраслях. Многие имеют 2 высших образования (лингвистическое и той области, к которой относится ваш текст). Вы платите не только за отсутствие ошибок и семантически правильно составленный контент или верстку. За свои деньги вы получаете высшую гарантию того, что документ будет составлен грамотно орфографически, тематически, терминологически и т. д.

ПОЛУЧИТЬ БЕСПЛАТНУЮ ОЦЕНКУ ПРОЕКТА