Стоматологічний
Стоматологічний переклад – важливий і відповідальний напрямок, оскільки йдеться про здоров'я та естетичну красу людини.
Наша команда спеціалізується на стоматологічній тематиці, має досвід письмового перекладу стоматологічних проектів і мовного супроводу стоматологічних заходів.
Перекладаємо:
- Стоматологічну літературу й наукові статті;
- Веб-сайти й мультимедіа;
- Нормативні документи;
- Проведення екскурсій для Ваших іноземних спікерів і пацієнтів;
- Інструкції до стоматологічного обладнання;
- Стоматологічні дослідження й матеріали;
- Усний переклад для стоматологічних конференцій та майстер-класів;
- Організація дозвілля й супровід Ваших зарубіжних гостей.
Процес роботи
-
Отримуємо заявку та закріплюємо координуючого менеджера
-
Аналізуємо проект, пропонуємо варіанти
-
Здійснюємо попередній розрахунок вартості й визначаємо спосіб передання готового замовлення
-
Клієнт підтверджує замовлення і вносить передоплату
-
Запускаємо замовлення в роботу й у встановлений строк передаємо Клієнту готовий проект
Потребуєте послуг професійних стоматологічних перекладачів? Давайте обговоримо завдання
Стоматологічний переклад
Необхідність виділити в окрему категорію перекладів стоматологічні тексти (поряд з юридичними, медичними, технічними та іншими) продиктована вимогами ринку.
Стоматологія – одна з медичних галузей, що найбільш динамічно розвиваються. Щодня виходять нові наукові статті з естетичної стоматології, пародонтології, ортодонтії та ортопедії, з’являються методики лікування і лікарські препарати, випускається стоматологічне обладнання, проводяться міжнародні конференції та круглі столи, що зачіпають проблеми галузі.
Для повноцінного обміну досвідом між практикуючими фахівцями і подальшого розвитку напрямків необхідним є подолання мовного бар’єру: гостро затребувані професійні стоматологічні переклади, перш за все, з англійської. При цьому для фахівця, який працюватиме з подібними текстами, недостатньо навіть віртуозного володіння іноземною мовою – необхідні медичні знання, а також глибоке розуміння конкретного напрямку стоматології і вузькоспеціальних термінів.
В іншому випадку текст може виглядати безглуздо, а інформацію буде передано некоректно. Останнє абсолютно неприпустимо при перекладі лікарських висновків, результатів аналізів та інструментальних досліджень, де точність мовної розшифровки має найважливіше значення, оскільки визначає напрямок лікування пацієнта.
У яких випадках потрібні переклади стоматологічних документів?
У професійному перекладі документів зацікавлені, перш за все, клініки. Найбільш затребувані тексти для цього сегмента – інструкції з експлуатації нового обладнання, звіти щодо випробувань певних лікарських препаратів, лікарські висновки, результати інструментальних або лабораторних досліджень.
Також користується попитом переклад сайтів клінік, веб-ресурсів компаній, що спеціалізуються на виробництві та продажу стоматологічного обладнання та матеріалів. Окремо варто згадати переклади наукової та навчальної літератури, у тому числі статей, дисертацій і монографій, підручників, довідників.
При проведенні заходів медичної, а конкретно, стоматологічної тематики, затребуваною є послуга професійного усного перекладу.
Стоматологічні переклади Agenda Translations
Онлайн агентство Agenda Translations виділяє стоматологічні проекти із загальної категорії медичних перекладів. Агентство має значний досвід роботи з такими проектами і залучає до виконання замовлень тільки вузькопрофільних лінгвістів з медичною освітою.
Компанія використовує власні, унікальні методики і алгоритми роботи. У розпорядженні перекладачів спеціальні глосарії та онлайн бази, які постійно поповнюються новими термінами.
Після проходження етапу редагування й коректури, за необхідності, матеріали узгоджують з практикуючими фахівцями в конкретній галузі стоматології – ортодонтами, хірургами, зубними техніками та іншими. Це виключає можливість некоректних висновків і помилкових формулювань.
Agenda Translations здійснює переклади на будь-які європейські мови таких документів:
- навчальної та професійної літератури;
- висновків фахівців;
- інструкцій з експлуатації стоматологічного обладнання;
- довідок і виписок;
- результатів лабораторних та інструментальних досліджень;
- наукової стоматологічної літератури (у тому числі дисертацій, статей);
- інструкцій до лікарських препаратів;
- сертифікатів якості;
- патентної документації.
Агентство також працює з веб-ресурсами: здійснює професійний переклад (з урахуванням стратегії просування і оптимізації) сайтів стоматологічних клінік, компаній, що спеціалізуються на випуску та продажу медичного обладнання.
Agenda Translations надає послуги з перекладу, субтитрування й озвучення відеоматеріалів з різних наукових заходів (галузевих конференцій, круглих столів). Перекладачі компанії супроводжують такі заходи і працюють з іноземними делегаціями.
Команду виконавців для кожного конкретного проекту компанія формує індивідуально і максимально відповідально, з урахуванням специфіки роботи, термінів виконання (для термінових перекладів залучають більшу кількість перекладачів) і побажань клієнтів. Таким чином клієнти Agenda Translations завжди отримують комплексне рішення будь-якої мовної проблеми з наданням усіх необхідних гарантій і дотриманням установлених термінів.
Вартість перекладу стоматологічних текстів
Ціна перекладу тексту стоматологічної тематики залежить від таких параметрів:
- тип і обсяг документа;
- терміни виконання замовлення (націнка за терміновість може перевищувати 50%);
- мовна пара (працювати зі східними мовами складніше, ніж з європейськими, і, відповідно, оплачується така робота вище);
- необхідність верстки, роздруку на спеціальних бланках;
- необхідність нотаріального засвідчення, легалізації;
- будь-які інші додаткові послуги, за бажанням клієнта.
На вартість тексту також впливає якість і формат вихідного документа: якщо перекладач працює з рекомендаціями або висновками фахівців, написаними від руки, нерозбірливо, послуга може коштувати дорожче. При цьому фінальна коректура і редагування матеріалів закладені у вартість.
Дізнайтеся точну вартість перекладу в будь-який зручний спосіб:
- зв’яжіться з менеджерами компанії по телефону;
- задайте питання по e-mail;
- заповніть спеціальну форму на сайті.