Главная » Traducciones orales

Traducciones orales

"De la calidad de la interpretación puede depender el resultado de las negociaciones, la eficiencia de la conferencia y la imagen de su empresa en general. Al comprender esto,nuestros traductores nunca pondrán en peligro el estatus del cliente, siguiendo estrictamente las reglas de etiqueta, mostrando tacto y diplomacia en su trabajo. Respetamos el calendario y garantizamos mantener el evento en un alto nivel.
Proporcionamos un intérprete consecutivo o simultáneo para:"

  • Acompañamiento de conferencias, seminarios, reuniones de negocios, mesas redondas y otros eventos de negocios;
  • Proceso de negociaciones, incluidas las telefónicas;
  • Realización de sesiones informativas, ruedas de prensa, presentaciones, bufés, eventos festivos, etc.;
  • Realización de excursiones para sus invitados extranjeros;
  • Traducción rápida de documentos escritos, en los que no se requiere una traducción completa, sino que solo es necesario transmitir la idea general de los documentos;
  • Organización de actividades de ocio y acompañamiento de sus invitados extranjeros;
  • Participación del intérprete en audiencias judiciales, interrogatorios, firma de documentos con certificación notarial y lectura obligatoria en voz alta en tales casos y otros procedimientos legales;

Proceso de trabajo

  1. Recibimos la solicitud y asignamos un coordinador
  2. Analizamos el proyecto y realizamos un cálculo preliminar del coste y plazos
  3. Determinamos la forma de diseño y entrega del proyecto finalizado
  4. El cliente confirma el pedido y realiza un prepago o pago completo mediante transferencia bancaria
  5. Ponemos en ejecución el pedido y entregamos el proyecto terminado al cliente dentro del plazo establecido

¿Necesita traductores para eventos o apoyo lingüístico llave en mano? Discutamos la tarea

Interpretación profesional

La interpretación de textos es cada vez más demandada. Los motivos para esto son la globalización, la entrada de empresas en los mercados mundiales, la colaboración con socios extranjeros. Al mismo tiempo, un lingüista profesional actúa como el eslabón que asegura el entendimiento mutuo, la transferencia completa y precisa de la información y la coherencia en la comunicación.

Tipos de interpretación

Los especialistas de Agenda Translations trabajan con dos tipos de interpretación: secuencial y simultánea.

Cuando es secuencial, el lingüista traduce paso a paso las palabras del orador. Él, a su vez, hace una pausa, dando tiempo al intérprete. Este enfoque es adecuado para reuniones de negocios, conferencias, presentaciones y reuniones informativas. Además, la traducción secuencial se divide en dos tipos: de un idioma a otro y de un idioma y viceversa. El segundo caso es funcional para diálogos o entrevistas. A diferencia de la simultánea, para la secuencial, es suficiente invitar a un intérprete del inglés al ruso u otro idioma.

La interpretación simultánea es la más compleja, lo que también se refleja en su precio. Implica el uso de equipos especiales: un modulador, un control remoto, una cabina con un circuito insonorizado, un sistema cableado y receptores de llamadas, lo que permite al intérprete escuchar las palabras de los oradores de forma clara y nítida, sin distraerse con su propia voz. Esto requiere una gran concentración y un estrés mental increíble, por lo que los lingüistas trabajan en turnos durante 15-30 minutos. Además, los especialistas deben comprender el tema en profundidad — antes de comenzar el trabajo, el cliente debe proporcionar los textos y documentos que se discutirán.

La planificación de un evento de este tipo también debe comenzar con antelación. Por lo tanto, si sabe que pronto necesitará los servicios de un intérprete simultáneo, le recomendamos solicitar la traducción técnica ahora mismo.

 

 

Más detalles

OBTENGA UN PRESUPUESTO GRATUITO DEL PROYECTO


OBTENGA UN PRESUPUESTO GRATUITO DEL PROYECTO